Dawn has come –
I resign myself to parting:
why then must thoughts
I can’t find words for
cling to my heart ?
-Fujiwara no Kunitsune
My name is enoai, but call me noa ~
I’m an amateur translator; i translate japanese songs (mostly Vocaloid-related or from Touhou).
There isn’t much to say about myself really but i do hope you, who stumbled upon this blog, will enjoy reading this!
I am currently studying linguistics at a small university somewhere in Europe. My Japanese is self-taught, I started learning it when i was 15 years old if I remember correctly.
In my free time, I enjoy drawing, listening to music and meeting my friends. My mother language is neither english nor japanese so please excuse my mistakes :)
If you want a song translated, tell me and i see what i can do ;) It would be much appreciated if you can find the kanji lyrics along with it.
To do List (Update 10.May 2016):
– AmaterasRecords: Key Concept
– Kishida Kyoudan: Hack/SLASH Album
I am looking for lyrics to these songs
– Silent Difference : Vengeance From Dark
– Banquet of under the cherry blossom (Album)
– スパイラル小町 (Spiral Komachi): 絶唱Warrior
– A-HEAD : 選んだ話
i like rain. the sound, the scent, the sight.
not that i don’t like the sun. both are essential to us. both make the earth bloom.
and when sun and rain collide, you can see a rainbow *~…
I do not own anything on this site. Everything belongs to their respective owners.