Alchemy

alchemycover

Alchemy

Arrange & Lyrics:  岸田 (Kishida)
Vocal: ichigo
Guitar: hayapi (はやぴ~),   岸田 (Kishida)
Bass:  岸田 (Kishida)
Drums: mi-cyan (みっちゃん)
Circle: 岸田教団&THE明星ロケッツ (Kishida Kyoudan & THE Akeboshi Rockets) / Studio K2
Album: ロックンロールラボラトリー (Rock ‘n’ Roll Laboratory)
Original Arrange, Comiket 83

“open your eyes and look north”

*軽いのは重力だけ : not  sure about this, i’m open to any corrections though!
*世界は平等で: ~ “there are equally none of the following …”
* 神様の見えない手なんて言った奴: means, that “god’s hand” isn’t invisible at all, singer thinks that he is openly interfering with people’s daily lives all the time, even misfortune is his work
*神様だってさあ 面白い方がいいだろう?: i don’t even know what this is supposed to be about


月の上の話を聞いたことはあるか?
軽いのは重力だけじゃないらしい
金貨と銃弾の価値には大差がないと
歴史とあの目が証明しているな
tsuki no ue no hanashi wo kiita koto wa aru ka?
karui no wa juuryoku dake ja nai rashii
kinka to juudan no kachi ni wa taisa ga nai to
rekishi to ano me ga shoumei shiteiru na

hey have you heard that story about the moon?
they say gravity isn’t the only light thing
where there is no big difference between gold and bullets
well, go and see for yourself then!

目を覚ませ
me wo samase

open your eyes

君にはまだこの街のルールを話してないな
たった一つだけさ 絶対に損をするな
世界は平等で 貴賎も絶対も優劣もありません
なんて言う奴を信じなければいい
kimi ni wa mada kono machi no ruuru wo hanashitenai na
tatta hitotsu dake sa zettai ni son wo suru na
sekai wa byoudou de kisen mo zettai mo yuuretsu mo arimasen
nante iu yatsu wo shinjinakereba ii

seems like no one told you anything about this city’s rules
but there is a single one that’s absolutely not missing out
in this world, there are no ranks, no totality, no relative merits
but better not believe someone who says that

明確な始まりなんて知らないな
meikaku na hajimari nante shiranai na

i still don’t know how to make a clear start

もう祈ったって何も終わりはこないぜ
そもそも現実 に正しさなんてない
神様だってもう 見飽きたと思うから
オルガンを響かせよう
mou inottatte nani mo owari wa konai ze
somosomo koko ni tadashisa nante nai
kamisama datte mou miakita to omou kara
orugan wo hibikaseyou

no matter how much i pray, the end won’t come
here, there wasn’t even any justice to begin with
because even god was tired of seeing this, i guess
now let this organ resound

絶対的な価値から全てを解き放てば
無限大に信用は肥大化する
その証明のような街の中で君は
何を掴みとって何を失う?

zettaiteki na kachi kara subete wo tokihanateba
mugendai ni shin’you wa hidaika suru
sono shoumei no you na machi no naka de kimi wa
nani wo tsukamitotte nani wo ushinau?

if you free yourself from all those absolute values
you need to increase your trust in infinity
Just like that proof, inside this town
what will you try to grasp, what will you lose?

正論なんて聞いてない
その言葉を言ったのは 君が最初ではない
つまりどうでもいいってことさ
seiron nante kiitenai
sono kotoba wo itta no wa kimi ga saisho de wa nai
tsumari dou demo ii tte koto sa

i won’t listen to your sound arguments
since you’re not the first one to tell me those words
in the long run, it doesn’t really matter at all

もうフロンティアなんてここにしかないぜ
そもそも人類 に限度なんてない
神様なんてもう 笑い転げてる頃だ
度し難い歌を歌おう
mou furontia nante koko ni shika nai ze
somosomo hito ni gendo nante nai
kamisama nante mou waraikorogeteru koro da
doshigatai uta wo utaou

the frontier is no longer right here
humanity doesn’t have any limits to begin with
this is the part where god is probably bursting with laughter
even so, let’s keep singing this song

結局のところ 楽しいだけなのさ
例えそれで 何があっても
神様の見えない手なんて言った奴は 
きっと知らない
kekkyoku no tokoro tanoshii dake na no sa
tatoe sore de nani ga atte mo
kamisama no mienai te nante itta yatsu wa
kitto shiranai

at last, this is all just for the sake of pleasure
even with this, no matter what happens
the guy who said god’s hand is invisible
surely doesn’t know

もう世界なんて誰にも見えない 
そもそも理想 に意思なんてない
神様だってさあ 面白い方がいいだろう?
度し難い歌を歌って
夜を明かそう 気付かれる前に
mou sekai nante dare ni mo mienai
somosomo sore ni ishi nante nai
kamisama datte saa omoshiroi hou ga ii darou?
doshigatai uta wo utatte
yo wo akasou kizukareru mae ni

now in this world, there is no one to be seen anymore
the ideal doesn’t have any purpose to begin with
i wonder, the almighty himself better be interesting
even so i’ll keep singing my song
let’s spend our nights like this before he finds out

M(OTHER)

20160808-sasanomaly

M(OTHER)

Artist: sasanomaly (ササノマリイ)
Album: Re:Verb

Requested by Edward.
So hey guys, i’m not dead, i was on vacation for a while and  had some personal issues to face but now i’m back home and i will try to translate a little more.
about this song, well it’s pretty sad and i think it’s obvious it’s about a fight between the singer and his mom (?). time passed and he still can’t bring himself to talk to her or apologize, thinking he’s a coward or a good-for-nothing.
might revise this whole thing later, please excuse any mistakes for now!

*ノート : actually “note book”, replaced with “diary” instead
* 落とした瓶の蓋: not sure if this refers to alcohol abuse of some sort?
*コード : can either mean “chords” or “codes”, it’s up to you here
*もうなんか しょうもないとか笑いあって: a little unsure about this one too


遠くにある景色は 静かな夢を見てた
空に溶ける声を 何度も 何度も
tooku ni aru keshiki wa shizukana yume wo miteta
kuu ni tokeru koe wo nando mo nando mo

in a distant land, i dreamt a silent dream
i heard that voice melting into nothingness over and over

重ねてくノートは 想いの数だけ
忘れたくないから ただ それだけ
落とした瓶の蓋の音が 響いていた 乾いた部屋
kasaneteku nooto wa omoi no kazu dake
wasuretakunai kara tada soredake
otoshita bin no futa no oto ga hibiite ita kawaita heya

my countless thoughts overlap within this diary
i just don’t want to forget any of them, that’s all
the sound of a falling bottle lid echoes in this dry room

「じゃあね、またね、逢える時まで」
守れない約束していく
jaa ne, mata ne, aeru toki made
mamorenai yakusoku shite iku

‘see you soon, until then, until we meet again’
making a promise i can’t keep

忘れたい今日を壊して
夢でもいい 君と笑いたい
ごめんねも言えない私は
だいたいさ もうなんか 消えたいとか口ずさんで
wasuretai kyou wo kowashite
yume demo ii kimi to waraitai
gomen ne mo ienai watashi wa
daitai sa mou nanka kietai toka kuchizusande

i break the today i want to forget about
even if it’s just in dreams, i want to laugh with you
i can’t even say i’m sorry
somehow, i find myself humming that i wish to disappear

繰り返すコードも 後悔の分だけ
見えない不安も ごまかしたいだけ
kurikaesu koudo mo koukai no bun dake
mienai fuan mo gomakashitai dake

the repeating chords/ codes are just minutes of regret
i just want to veil all these invisible fears

「じゃあね、またね、逢える時まで」
嘘ついたまま消えていく
jaa ne, mata ne, aeru toki made
uso tsuita mama kieteiku

‘see you, until then, until we meet again’
i lie as i vanish

戻りたい昨日閉ざして
嘘でもいい 君と話したい
後悔が癒えないくらいで
大概さ もうなんか 会えないとか思えないな
modoritai kinou tozashite
uso demo ii kimi to hanashitai
koukai ga ienai kurai de
taigai sa mou nanka aenai toka omoenai na

the yesterday i want to return to is cut off
even if it’s all lies, i just want to talk to you
there are no words for all this regret i feel
most of all, i don’t think we’ll never meet again

声を遮るように響く
音は通り過ぎていく
単純な言葉なのに
一緒にいたいが言えない
koe wo saegiru you ni hibiku
oto wa toorisugite iku
tanjun’na kotoba nanoni
issho ni itai ga ienai

that voice echoes interruptedly
the sounds fade away
such simple words and yet
i just can’t say i want to be with you

守りたい明日を願って
この声で君に伝えたい
居座ってるだけの今を
だいたいさ 強がって 弱がって ひねくれてんだ
mamoritai asu wo negatte
kono koe de kimi ni tsutaetai
isuwatteru dake no ima wo
daitai sa tsuyogatte yowagatte hinekurete nda

i’m wishing for a tomorrow i can protect
with this voice of mine i want to tell you
but right now i’m just sitting still
mostly, it’s either pretending to be strong or weak

守りたい今日を溶かして
心から 君と笑いたい
また明日 が終わる日まで
だいたいさ もうなんか しょうもないとか笑いあって
mamoritai kyou wo tokashite
kokoro kara kimi to waraitai
mata ashita ga owaru hi made
daitai sa mou nanka shou mo nai toka warai atte

the today i wanted to protect is fading
from the bottom of my heart i want to laugh with you
see you again tomorrow, until day’s end
on the whole, something stupid like laughing together