A Starry Sky’s Bouquet

Touhou.full.718616

星空の花束 (A Starry Sky’s Bouquet)

Title: 星空の花束 (hoshizora no hanataba) – A Starry Sky’s Bouquet
Circle: Yonder Voice
Lyrics: 蒼羅杏
Vocals: 瑶山百霊
Album: 雪幻ティルナノーグ
Comiket 89
Original Arrangement, Ending of the Touhou Doujin Anime 秘封活動記録~ The Sealed Esoteric History -月-

Requested by Eiki.

*木漏れ日(komorebi): is “sunlight that shines through leaves”, for example in a forest on a sunny day
*宝石箱の星空がある: “there is a starry sky like a jewel case” means that the stars are shining and sparkling
*青いカーネーション: the blue carnation? the blue carnations?


伸ばした私の手が
新緑の隙間をすり抜けてく
木漏れ日の色に溶ける
君の影に泣いた

nobashita watashi no te ga
shinryoku no sukima wo surinuketeku
komorebi no iro ni tokeru
kimi no kage ni naita

my outstretched hand
slips through the gaps of this greenery
and melts into the sunlight that shines through
as i cried to your shadow

そんな夢を見た。
遠くのタワーを眺めたら
君はただ「此処にいるよ」と
いつものように微笑った

…sonna yume wo mita
tooku no tawaa wo nagametara
kimi wa tada “koko ni iru yo” to
itsumo no you ni waratta

dreaming a dream like that
while looking at the distant tower
you whispered to me “i’m still here“
and smiled like always

あとどれくらい君と一緒にいられる?
繋いだ手がなぜか切なくて
物語を綴る人が居るのなら
ねえ、教えて

ato dore kurai kimi to issho ni irareru?
tsunaida te ga nazeka setsunakute
monogatari wo tsuzuru hito ga iru no nara
nee, oshiete

how long must i wait before i can be with you again?
Somehow my hand is lonely without yours
if there is someone who can continue this story
please… tell me

一番暗い夜の果てには
宝石箱の星空がある
幻想の海を泳いでいこう
二人どこまでも

ichiban kurai yoru no hate ni wa
housekibako no hoshizora ga aru
gensou no umi wo oyoide ikou
futari doko made mo

at the end of the darkest night
there is starry sky like a jewel case
let’s go swimming in a sea of illusions
together, wherever to

大きな芝生に
寝転がって息を吸い込む
忘れられない思い出は
こんな瑣細な幸せ

ookina shibafu ni
nekorogatte iki wo suikomu
wasurerarenai omoide wa
konna sasai na shiawase

in these vast fields
we lay down and just breathe
these memories i just can’t forget
make up all of my petty happiness

私たちの世界はいつも狭くて
だから君がいればそれでいい
向こう側の原風景を描いて
歩き出す

watashitachi no sekai wa itsumo semakute
dakara kimi ga ireba sore de ii
mukougawa no genfuukei wo egaite
arukidasu

our world has always been so lonely
that’s why when you are here, it’s all i need
i paint the primeval landscape of the other side
and start walking

静かに夜の帷が上がり
青いカーネーションが揺れている
待ち合わせ場所の柔らかな朝
君に花束を

shizuka ni yoru no tobari ga agari
aoi kaaneeshon ga yurete iru
machiawase basho no yawaraka na asa
kimi ni hanataba wo

silently, the curtain of the night rises
the blue carnation are swaying softly
and in the tender morning i’ll be at our meeting spot
to hand you this bouquet

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s