Red Rain

gumi-akaiame

Red Rain

Title: 赤い雨 (akai ame)
Vocaloid: Megpoid Gumi (メグッポイド GUMI)
Arrange: buzzG

August 2009

Valentine’s day is finally over, i can now happily post break-up songs huehuehue :D
anyways, it’s a vocaloid song today! i haven’t translated any lately, which is a shame actually. But here you go, enjoy ~

*昔あったものはもうなくて: lit. “the things we had once are now gone”
*忌み: also “taboos”
*未来の唄が聴こえない: “i can’t hear the song of the future” , i think this is meant as ” i don’t see a future for us”, something like that


曇天の空雨が降る
同じ過ち僕らは繰り返して
優しさの意味を忘れて
傷つけあって憎しみあって
donten no sora ni ame ga furu
onaji ayamachi bokura ha kurikaeshite
yasashisa no imi wo wasurete
kizutsuke atte nikushimi atte

rain pours down from a cloudy sky
we keep repeating the same mistakes
and forgot the meaning of kindness
we hurt each other, we hate each other

も声は届かないよ なら どうしたらいいの?
悪いのは誰なの?わかんないよ
ねえ手を繋いでいたいよ でも どうすればいいの?
どんなに願ったって 赤い雨が搔き消す
mo koe ha todokanai yo nara doushitara ii no?
warui no ha dare na no? wakannai yo
nee te wo tsunaideitai yo demo dousureba ii no?
donna ni negattatte akai ame ga kakikesu

what do i do when my voice won’t reach you anymore?
Who is the miserable one? I just don’t know
hey, i want to hold your hand, but how do i do it?
No matter what i wish for, the red rain erases everything

昔あったものはもうなくて
君は自由を 手にした夜のこと
見えない壁は高くなって
罵りあって 忌み 嫌って
mukashi atta mono ha mou nakute
kimi wa jiyuu wo te ni shita yoru no koto
mienai kabe ha takaku natte
nonoshiri atte imi kiratte

what we held once is long gone now
since that night you obtained freedom
the invisible wall between us becomes higher
we insult each other, we hate the abstinence

ねえ命の軽さをもう知れば知るほどに
胸が苦しくて とまんないよ
今日笑うフリをしてでも道化師にはなくて
手を繋いでいたいけど未来の唄が聴こえない
nee inochi no karusa mou shireba shiru hodo ni
mune ga kurushikute tomannai yo
kyou warau furi wo shite demo dokeshi ni ha nakute
te wo tsunaide itai kedo mirai no uta ga kikoenai

the more i get to know the lightness of life
the more my chest hurts and it won’t stop
today i’ll put up a smile but i’m not a clown
i want to hold your hand but i can’t hear the song of the future

手をとることも手を離すことも
できなくなっても
争いは続く目の前で起こる
すべてのことは真実になる
te wo toru koto mo te wo hanasu koto mo
dekinakunatte mo
arasoi ha tsuzuku me no mae de okoru
subete no koto ha shinjitsu ni naru

grasping a hand and letting it go
i became unable to do that
our quarrel goes on, occuring right before our eyes
and everything becomes the truth

声は届かないよ なら どうしたらいいの?
悪いのは誰なの?わかんないよ
ねえ手を繋いでいたいよ でも どうすればいいの?
どんなに願ったって 赤い雨が搔き消す
koe ha todokanai yo nara doushitara ii no?
warui no ha dare na no? wakannai yo
nee te wo tsunaideitai yo demo dousureba ii no?
donna ni negattatte akai ame ga kakikesu

my voice still won’t reach you, what should i do?
Who is the miserable one? I just don’t know
hey i want to hold your hand but how do i do it?
No matter what i wish for, the red rain erases everything

The Eyes Of Calamity

909ee33abe0e778df88199cbf9b4740d

The Eyes of Calamity

Title: 災禍の瞳  (saika no hitomi – The Eyes of Calamity)
Circle: 六弦アリス (Rokugen Alice)
Vocals: 櫻井アンナ (Anna Sakurai)
Lyrics: 櫻井アンナ (Anna Sakurai)
Album:夢想演舞 妖之理 -Fairy tale for Cherry blossoms-

Reitaisai 8
ブクレシュティの人形師  (The Doll Maker of Bucuresti), 東方妖々夢 ~ Perfect Cherry Blossom Stage 3 theme

Requested by Eiki.
Was a bit difficult keeping the sentences as close as possible to the japanese lyrics, so some parts might sound a little off.

*少女は幾度目の主だろう: 主 read as “master, head” (aruji)
*私の下で : lit. “under me “


残す 記憶と願いそれは一つの人形へ
抱けば私に見せる禍つ歴史
紅く染める視界の先に蠢く物は何
それは全ての物を灰と化す火

nokosu kioku to negai sore ha hitotsu no ningyou he
dakeba watashi ni miseru wazawaitsu rekishi
akaku someru shikai no saki ni ugomeku mono ha nani
sore ha subete no mono wo hai to kasu hi

I leave my memories and wishes to that single puppet
when i embrace it, it shows me a story of misery
at the end of my sight stained in red, what’s there still squirming
that is the flame burning everything to ashes

血塗られた過去を身に纏いて
貴方は腕の中で
chinurareta kako wo mi ni matoite
.. anata ha ude no naka de

Dressed in a such a bloodied past
… i take you into my arms

貴方を抱いた少女は幾度目の主だろう
貴方を抱いた数だけまた血は流れる
貴方を抱いた少女は貴方の中に生きる
貴方を抱いた数だけ記憶は重なる

anata wo daita shoujo ha ikudome no aruji darou
anata wo daita kazu dake mata chi ha nagareru
anata wo daita shoujo ha anata no naka ni ikiru
anata wo daita kazu dake kioku wa kasanaru

that girl who held you, oh how many times she was your master
every time she held you, only then your blood began to flow
that girl who once held you, she lives within you
every time she held you, only then your memories overlapped

長い時を巡りて禍をその身に宿し
全てを拒むように私を見る
せめて私の下で穏やかな時を送れば
貴方の中に眠る心は変わる

nagai toki wo megurite wazawai wo sono mi ni yadoshi
subete wo kobamu you ni watashi wo miru
semete watashi no moto de odayakana toki wo okureba
anata no naka ni nemuru kokoro ha kawaru

circling for a long time, your body harbours misfortune
now refuse it all and look and me
if at least under my wing you can have a peaceful time, then
the heart that sleeps within you will change

満たされぬ想い それが貴方なの
癒してあげるわ この腕の中で

mitasarenu omoi sore ga anata na no
iyashiteageru wa kono ude no naka de

memories won’t fulfill you, that’s just who you are
come, i’ll heal you within these arms of mine

貴方が求めて止まないもの
それは私の中に

anata ga motomete yamanai mono
sore wa watashi no naka ni

the imperishable things you desired
you’ll find within me

貴方を抱いた私は幾度目の主だろう
貴方を抱いた数だけ絆は深まる
もう離れる事は無い 私と共に生きる
それが貴方と私の歴史の始まり

anata wo daita watashi ha iku dome no aruji darou
anata wo daita kazu dake kizuna ha fukamaru
mou hanareru koto ha nai watashi to tomo ni ikiru
sore ga anata to watashi no rekishi no hajimari

i , who held you, oh how many times i was your master 
every time i held you, only then our bond grew deeper and deeper
i won’t let you go anymore, from now you’ll live by my side
and so, this is the beginning of our very own story

それは長い時の流れ
終わらぬものと信じて

sore wa nagai toki no nagare
owaranu mono to shinjite

i believe that in the long flow of time,
there are imperishable things after all