killing magic

The beautiful world

killing magic

Circle: 回路-kairo-
Vocals: 556t
Arrange & Lyrics: Megane
Album: The world is too small (wide) we are to live comfortably
車椅子の未来宇宙 (Future Universe of Wheelchair), 大空魔術 ~ Magical Astronomy (Celestial Wizardry ~ Magical Astronomy)

Weeelll happy belated new year to you all!
In fact i haven’t been completely lazy, i just wasn’t home to work on any translations. From now on i’ll try to translate as much as i can until exams start in february.
But for now, enjoy this kairo song :)

*縛られた椅子に座り続けながらも: this doesn’t seem to make much sense since you can’t ‘walk’ and ‘sit on a chair’ at the same time, i’m aware of that, but i think it rather means something like “my mind wanders off”, that the singer basically “dreams herself away, looking for a place to go to”


傷つけ合って また誰かのせいにして
救われたいと泣き喚き散らした

kizutsuke atte mata dareka no sei ni shite
sukuwaretai to nakiwameki chirashita

We hurt each other but blame someone else again
my cries that i want to be saved scatter all around

縛られた椅子に座り続けながらも
行き先探してまだ迷ってる

shibarareta isu ni suwari tsuzuke nagara mo
ikisaki sagashite mada mayotteru

even while i keep sitting on the chair i’m tied to
i still wander around, looking for a destination

動かなくなった
足を引きずりながら
また次へと進むのか
逃げられないなら
閉じた目をさあ 開いて
涙溢れても

ugokanaku natta
ashi wo hikizuri nagara
mata tsugi e to susumu no ka
nigerarenai nara
tojita me wo saa hiraite
namida afurete mo

i became unable to move
as i drag my legs along
will i still make it to the next place?
if i cannot run away
i just open my shut eyes again
even if tears will overflow

I can’t take it anymore

一人じゃ何もできないよなんて言って
歩くの止めた愚かな私は

hitori ja nani mo dekinai yo nante itte
aruku no yameta oroka na watashi wa

you say i can’t reach anything all alone
how foolish of me to give up on moving forward

開き直って全てを放り投げて
無くしてやっと後悔してる

hirakinaotte subete wo houri nagete
nakushite yatto koukai shiteru

in defiance i throw it all aside, but
when it’s gone i’ll regret it by the skin of my teeth

動かなくなった
足を引きずりながら
また次へと進むのか
逃げられないなら
閉じた目をねえ 開いて
涙溢れても

ugokanaku natta
ashi wo hikizuri nagara
mata tsugi e to susumu no ka
nigerarenai nara
tojita me wo nee hiraite
namida afurete mo

i became unable to move
as i drag my legs along
will i still make it to the next one?
if i cannot run away
i shall open my shut eyes again
even if tears will overflow

I can’t take it anymore