breaking me softly

Ibuki.Suika.full.1525762.jpg

breaking me softly

Circle: CYTOKINE / ZYTOKINE
Arrange: 隣人 (Linjin)
Lyrics: 隣人  (Linjin)
Vocal: itori (絃鳥)
Album: Dead man’s hand  ( C79)

砕月
東方萃夢想 ~ Immaterial and Missing Power

As requested by Eiki. Here you go ~

*: でもね : this (ne) is repeated quite often, it can be translated as ‘isn’t it/ doesn’t it?’ but to me it sounds more childish with the “hey,you know..” which rather sounds like what Suika would say
*
数褪せて: 数 literally is “number” but that didn’t fit into context but i guess it means something like “one by one” in abstract words
*あまり: had massive troubles with this, i hope it’s at least a bit accurate the way i put it
*: 痛い だから優しい声がして: the だから (dakara) actually means ‘that’s why’. But imo ‘it hurts that’s why i hear…’ doesn’t make sense.


 

ああ 水辺に 映った 影みたい
ああ 隠した ものまで 映るみたい
でもね 言葉に したらね ダメみたい
ああ すぐにね ぼやけて しまうみたい

aa mizube ni utsutta kage mitai
aa kakushita mono made utsuru mitai
demo ne kotoba ni shitara ne dame mitai
aa sugu ni ne boyakete shimau mitai

ah, like a shadow mirrored at the waterside
ah, like reflecting even hidden things
but, you know, if i put it into words, it’s no good
ah, hey, suddenly it’s like everything‘s blurred

広がる空の影も 移ろいで
想う君の姿 数褪せて
遠い景色 ほほえむあまり
震える 向かい風

Hirogaru sora no kage mo utsuroi de
omou kimi no sugata kazu asete
tooi keshiki hohoemu amari
furueru mukaikaze

the shadows of the sky are spreading in a change
i remember how your figure slowly faded
above the far scenery where you smiled
the headwind is trembling

溶け出す花の色を閉じ込めて
見つめる鳥の声 信じてた
さまよう風 見つけたのなら
重なる 月の色

Toke dasu hana no iro wo tojikomete
mitsumeru tori no koe shinjiteta
samayou kaze mitsuketa no nara
kasanaru tsuki no iro

i lock up the colours of the melting flowers
i believe in the voices of the birds i look up to
if i find the wandering wind
the colours of the moon will overlap

ああ 言葉が 誘った 棘みたい
ああ 信じた ものまで 傷つけて
でもね 心を 信じて 叫びたい
ああ すぐにね 届けて みたいのに

aa kotoba ga sasotta toge mitai
aa shinjita mono made kizutsukete
demo ne kokoro wo shinjite sakebitai
aa sugu ni ne todokete mitai no ni

ah, the words are like alluring thorns
ah, i finally realize what i believe in
but, you know, i want to scream ‘i trust in my heart‘
ah,hey, it seems like i can reach you in an instant

届けたいその影も 今は昔
触れる君の声も 色褪せて
ありがとうと 悲しむあまり
震える 向かい風

Todoketai sono kage mo ima wa mukashi
fureru kiminokoe mo iroasete
arigatou to kanashimu amari
furueru mukaikaze

even the shadows i wanted to convey are now past
even your shaking voice is fading
above all the ‘thank yous’ and sadness
the headwind is trembling

このまま花の香り たずさえて
羽ばたく鳥よりも空高く
優しい 風 受け止めたなら
彩る 月の色

Kono mama hana no kaori tazusaete
habataku tori yori mo sora takaku
yasashii kaze uketometa nara
irodoru tsuki no iro

this way, i can carry the flowers‘ scent with me
higher into the sky than the fluttering birds
if i take in the gently blowing wind
the colours of the moon will turn

透明な
でもわかるでしょう
指先で描く 鮮やかな今
零れ落ちても色を成すよ
つたない文字のように

Toumeina
demo wakarudeshou
yubisaki de kaku azayakana ima
koboreochite mo iro wo nasu yo
tsutanai moji no you ni

transparent,
but you understand, don’t you?
brilliantly drawing the present with your fingers
creating a colour while dripping
like a clumsily drawn letter

このまま君の声に寄り添って
このまま僕の声 重ねたら
どこまででも 褪せることなく
今日を集めていこう

Kono mama kiminokoe ni yorisotte
kono mama boku no koe kasanetara
doko made demo aseru koto naku
kyou wo atsumete ikou

this way, i can hold your voice close
this way, even if it overlaps with mine
wherever it reaches, it won’t ever fade
let’s bring today together

砕けた月の声を今 抱きしめて
遠い だけど優しい声がして

Kudaketa tsuki no koe wo ima dakishimete
tooi idakedo yasashii koe ga shite

now i embrace the voice of a broken moon
it’s still far , but i hear a gentle voice

砕けた君の声を今 抱きしめて
痛い だから優しい声がして

kudaketa kimi no koe o ima dakishimete
itai dakara yasashii koe ga shite

now i embrace the voice of the collapsed you
it hurts, because i hear a gentle voice…

Ash Like Snow

Fujiwara.no.Mokou.full.1809953

Ash Like Snow

Circle: Amateras Records
Album: Unlogical Trick
Vocal: めらみぽっぷ (Meramipop)
Lyrics: 海兎 (Kaito)
Comiket 82

エクステンドアッシュ ~ 蓬莱人 / Extend Ash ~ Hourai Victim
Imperishable Night extra stage theme

Good evening guys, here’s some Amateras Records, i still got some of their songs left to translate, will probably following some time this month.
I recently watched the Studio Ghibli movie “The tale of Princess Kaguya” and to be honest, i cried like a child. But hey, at least now i understand the story of Kaguya and Mokou :)

*: ハイ – this is the same as 灰 but is written in katakana, for unknown reasons
*: in your eyes: i could not really put this into one sentence, didn’t make much sense tbh
*: you resembled: = you were like ( if this sounds better to you)


儚き時の流れ 降り注ぐ哀しみに
名も無き輝きへと追い求めた現実

hakanaki toki no nagare furisosogu kanashimi ni
na mo naki kagayaki he to oimotometa genjitsu

in the neverending flow of time, sadness came over me
i chased a nameless sparkle all the way to reality

灰になれば楽になれる?
頭の中を巡り巡ってく

hai ni nareba raku ni nareru?
atama no naka wo meguri megutteku

if everything turns to ash, will i rest at ease?
inside my head it keeps on spinning

思考回路 既にマイナスで
燃えるような翼がある
冷たい身体 焼き尽くすように
見上けた空 覆い尽くした ash like snow

shikou kairo sudeni mainasu de
moeru you na tsubasa ga aru
tsumetai karada yaki tsukusu you ni
miageta sora ooi tsukushita ASH LIKE SNOW

in my line of thoughts there’s only “minus“
with these flame-like wings
it almost feels like burning up my freezing body
as i look up, the sky is already covered with an ash like snow

彷徨う永久の中に 降り積もる寂しさに
意味のない想い出を 乱雑に薙ぎ払う

samayou towa no naka ni furitsumoru sabishisa ni
imi no nai omoide wo ranzatsu ni nagiharau

in my endless time of wandering, loneliness piled up
meaningless memories, messily mowed down

ハイになれば楽になれる?
君の言葉が胸を貫いて
続いてゆくループ 螺旋状
瞳の奥 君の願い絶やさないでと強く願ってた
静かな夜 君に似ていた ash like snow

hai ni nareba raku ni nareru?
kimi no kotoba ga mune wo tsuranuite
tsuzuite yuku ruupu rasen jou
hitomi no oku kimi no negai tayasanaide to tsuyoku negatteta
shizukana yoru kimi ni niteita ASH LIKE SNOW

if everything turns to ash, will i rest at ease?
your words are piercing through my chest
the loop spiral continues
in your eyes; i strongly hoped your wish wouldn’t die out
in that silent night you resembled the ash like snow