liberate me
Circle: Syrufit (Studio Syrup Comfiture)
Arrange: TAK-sk
Lyrics: 市松椿 (Ichimatsu Tsubaki)
Vocal: 市松椿 (Ichimatsu Tsubaki)
Album: Show me your love
Comiket 77
プラスチックマインド / Plastic Mind , Alice Margatroid’s Theme
Hello~ again, folks..so here’s the Syrufit i always (always) promised and, yeah, that’s it!
Next up will be either some relatively unknown Tohou Circle (世の漆黒) or Amateras Records.
Words in brackets are not literally in the lyrics, but i just added them so it makes more sense.
* 夢見がちな: i couldn’t really find an accurate phrase for this, dictionary said “dreamy”
* 好きで生きているわけじゃない: i have no clue, i’m sorry. don’t hit me.
*私の破片は何で出来てるの: meh. sloppy translation as always.*もうしようもない: pleeeasse tell me what this is supposed to mean..
腕を見れば鎖の跡
脚に絡まる泥の海
凍える指先で握った
空へ繋がる頼りない糸を
ude wo mireba kusari no ato
ashi ni karamaru doro no umi
kogoeru yubisaki de nigitta
sora he tsunagaru tayorinai ito wo
if i look at my arms, there are still traces of the chains
my legs are entangled in a sea of mud
as i was grasped by freezing fingers
an unreliable thread leading to the sky
気付いて 気付かないで
矛盾する
ひとり それとも
共に行けるの
kiduite kidukanaide
mujun suru
hitori soretomo
tomo ni ikeru no
please notice, please don’t notice
(i know) it’s contradictory
am i all alone or
are we together in this?
I can fly high, fly high
Tell me who can liberate me
飛んでゆけ ゆけ
閉ざされた感情
君に告ぐ
どうしようもないdays
飛んでゆけ ゆけ
全て捨てて
Take me to the sky
I can fly high, fly high
Tell me who can liberate me
tondeyuke yuke
tozasareta kanjou
kimi ni tsugu
doushiyou mo nai days
tondeyuke yuke
subete sutete
Take me to the sky
I can fly high, fly high
Tell me who can liberate me
i start to fly, fly
my locked up emotions
i tell you all about them
and all the days i was helpless
i start to fly, fly
throw away everything and
take me to the sky
登り続けて思い知る
果てなき空は遠すぎた
妄執に捕らわれてままで
至ることはできるのだろうかと
nobori tsudukete omoishiru
hatenaki sora ha toosugita
moushuu ni torawarete mama de
itaru koto ha dekiru no darou ka to
i realized we climbed higher and higher
but the endless sky was just too far
just as if we were obsessed with it
will us lead it to where we want to go, i wonder
夢見がちな雲の上で
誰かが見張るこの世界
好きで生きているわけじゃない
けど生かされているわけでもない
yumemigachi na kumo no ue de
dareka ga miharu kono sekai
suki de ikiteiru wake janai
kedo ikasareteiru wake demonai
(we were) dreamy above the clouds
if someone closely observes this world
it’s impossible to love being alive
without even being ‘alive’
千切れ 千切れて
手を離したら
落ちて 砕けてしまうだろうか
私の破片は何で出来てるの
君とのイデア
こころ それとも
chigire chigirete
te wo hanashitara
ochite kudaketeshimau darou ka
watashi no hahen ha nande dekiteru no
kokoro soretomo
kimi to no idea
torn into pieces, a thousand pieces
if i let go of your hand
would i fall down, would i break apart ?
what could be done with fragments of me
my heart or even
our idea
I can fly high, fly high
Tell me who can liberate me
飛んでゆけ ゆけ
閉ざされた感情
君に告ぐ
もうしようもないdays
飛んでゆけ ゆけ
全て捨てて
Take me to the sky
I can fly high, fly high
Tell me who can liberate me
tondeyuke yuke
tozasareta kanjou
kimi ni tsugu
moushiyou mo nai days
tondeyuke yuke
subete sutete
Take me to the sky
I can fly high, fly high
Tell me who can liberate me
i start to fly, fly
my locked up emotions
i tell you all about them
all the days i couldn’t tell you about
i start to fly, fly
throw away everything and
take me to the sky
Hello! ^^
Nice translations (especially Yume utsustu, I’ve been serching for it for a long time!). Do you take request? Oh, and can I use your translations in my subbed videos? (of course I’ll give you a credit and give a link back to your site ^^)
Heyo,
i do take requests but i can’t promise much at the moment because i’ve got final exams next week.
You can still go ahead and I’ll try my best.
And yes, of course you may use the lyrics :)
~ noa
I’m so happy you replied! I wanted to request breaking me slowly by CYTOKINE, here are the lyrics: http://vovovov26.blog.fc2.com/blog-entry-2140.html
Good luck with the exams!