CYTOKINE – scarlet chain

2900147500082_0_l

scarlet chain

Circle: CYTOKINE / ZYTOKINE
Vocal: aki
Arrange and lyrics: 隣人 (Linjin)
Album: silver†
Comiket 82
亡き王女の為のセプテット/東方紅魔郷
Septette for the Dead Princess, Remilia’s Theme

So, CYTOKINE again.

The scarlet chain is probably Flandre; in the beginning, Remilia’s trying to ,well, get rid of her and wants to leave her behind, being selfish and all (“a night like this would surely suit me“) but later realizing that they’re sisters and that she loves her little sister.
Nothing much to say this time.


 

鏡に映る 世界はまだ遠くて
そんな夜は
何を奪って 朝を待てばいい?
Kagami ni utsuru sekai wa mada tookute
Sonna yoru wa
Nani wo ubatte asa wo mateba ii?

the world reflected in the mirror is still so far
in a night like that
what is taken from me; should i just wait until morning ?

言葉にしたら 崩れてしまうのだろう
だから 何も
言えないままで 朝を待てばいい
Kotoba ni shitara kuzurete shimau no darou
Dakara nani mo
Ienai mama de asa wo mateba ii

if i could put it in words wouldn’t they just crumble away?
therefore i don’t
say anything, it’s better to wait for the morning

それでも 今夜は 変わりそう
Soredemo konya wa kawarisou

yet tonight, everything is about to change

滲んだ 月の色
紅く染まっていく世界
縛られていた 紅い鎖を
断ち切るのなら
こんな夜がきっと似合うよ
Nijinda tsuki no iro
Akaku somatte iku sekai
Shibararete ita akai kusari wo
Tachikiru nonara
Konna yoru ga kitto niau yo

the colour of the blurring moon
and the world dyed in red
if i could cut the scarlet chain that bound me
a night like this would surely suit me

瞳に映る 視界はまだ狭くて
そんな夜は
何を信じて 朝を待てばいい?
時間が経てば 忘れてしまうのだろう
だから 今は
何もしないで 朝を待てばいい
Hitomi ni utsuru shikai wa mada semakute
Sonna yoru wa
Nani wo shinjite asa wo mateba ii?
Jikan ga tateba wasurete shimau no darou
Dakara ima wa
Nanimoshinaide asa o mateba ii

the sight reflected in my eyes is still so narrow
in a night like that
what should i believe in; should i just wait until morning ?
if time passed wouldn’t i just forget everything ?
therefore now, i
don’t do anything, it’s better to wait for the morning

今夜は 何かが変わりそう
Konya wa nanika ga kawarisou

tonight, something is about to change

信じた 月の色
照らしてよ 明けない闇
諦めていた 紅い鎖を
抱きしめたまま
微笑む君は美しい
Shinjita tsuki no iro
Terashite yo akenai yami
Akirameteita akai kusari wo
Dakishimeta mama
Hohoemu kimi wa utsukushii

the colour of the moon that i believed in
shines through a neverending darkness
i embraced the scarlet chain
that i had left behind
your smiling face is beautiful

それでも 今夜は 世界が変わりそう
Soredemo konya wa sekai ga kawarisou

yet tonight, the whole world is about to change

見上げた 月の色
照らしてよ 本当の世界
縛られていた 紅い鎖を
愛せるのなら
こんな夜がきっと似合うよ
Miageta tsuki no iro
Terashite yo hontou no sekai
Shibarareteita akai kusari wo
Aiseru nonara
Konna yoru ga kitto niau yo

the colour of the moon that i looked up to
shines in a genuine world
if i could come to love
the scarlet chain that bound me
a night like this would surely suit me

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s