Nu:World
Circle: CYTOKINE / ZYTOKINE
Vocal: aki
Arrange and lyrics: 隣人 (Linjin)
Album: bifurcation
Comiket 76
東方風神録 ~ Mountain of Faith : The Primal Scene of Japan the Girl Saw (:少女が見た日本の原風景), Stage 5 Theme
Last track from bifurcation that i’m translating. More Touhou will follow, though; probably next week or so.
Probably Kishida Kyoudan.Maybe.
I don’t really know much about Sanae which is maybe the reason i have no idea what this song is about.
*koe sae kakerarenai: since the booklet lyrics aren’t using kanji for kakeru I couldn’t figure out where it derives from since it has so many different meanings.
*yume wa oroka kibou sae mo: again, not sure about the word/ the word order. literally : “dreams are foolish hopes even”, well, meh.
*kimi wa eranda?: actually just means like “you chose it?” , i tried to give it more ,let’s say, expression.
*habatakenai: I have no idea how to say what this actually means in english. habataku is like “start to fly” (like a bird or something) but i’ve seen translations where it means “take flight”.
*kasumu…nijimu: i think they’ve pretty much the same meaning.
*kimi wa omoide: literally: “you are memories”
声さえ かけられないままで
ああ どこへ行くの?
何も持たないままで 誰を呼び
誰にすがるの?
koe sae kakerarenai mama de
aa doko he iku no?
nani mo motanai mama de
dare wo yobi
dare ni sugaru no?
i can’t even use my voice
ahh, where are you going?
not having anything at all
who do i cry out to?
who do i rely on?
風に消えていく
Kaze ni kieteiku
it’s disappearing into the wind
その手を大きくかかげて
振り向かず ここで今別れを告げる
Sono te wo ookiku kakagete
Furimukazu koko de ima wakare wo tsugeru
raise your hands high into the air
and without looking back, bid your farewell here and now
夢はおろか希望さえも
今は思い出
前を向いて開く世界
君は選んだ?
遠い昔 誰かが夢見た
わずかな願い
それさえまだ霞む世界
誰が選んだ?
Yume wa oroka kibou sae mo
Ima wa omoide
Mae wo muite hiraku sekai
Kimi wa eranda?
Tooi mukashi dareka ga yumemita
Wazukana negai
Sore sae mada kasumu sekai
Dare ga eranda?
dreams that are just foolish hopes
are now memories
look ahead, there’s a world opening up to us
is it you who chose it?
long ago, somebody dreamt of
a small wish
even that; the again blurring world
who chose it?
このまま はばたけないままで
また 何を無くす?
誰も待たないままで 何を請い
何にすがるの?
Kono mama habatakenai mama de
Mata nani wo nakusu?
Dare mo matanai mama de nani wo koi
Nani ni sugaru no?
like this, i can’t flap my wings
am i losing something again?
without waiting on somebody, what is my plea?
what do i hold on to?
風に溶けていく
Kaze ni tokete iku
it’s blown away in the wind
その手を小さく見つめて
ためらわず ここで今別れを告げる
Sono te wo chiisaku mitsumete
Tamerawazu koko de ima wakare wo tsugeru
slightly look at your hands
and without hesitating, bid your farewell here and now
夢はおろか希望さえも
今は思い出
前を向いて開く世界
君は選んだ?
遠い昔 誰かが夢見た
わずかな願い
それさえまだ霞む世界
誰が選んだ?
Yume wa oroka kibou sae mo
Ima wa omoide
Mae wo muite hiraku sekai
Kimi wa eranda?
Tooi mukashi dareka ga yumemita
Wazukana negai
Sore sae mada kasumu sekai
Dare ga eranda?
dreams that are just foolish hopes
are now memories
look ahead, there’s a world opening up to us
is it you who chose it?
long ago, somebody dreamt of
a small wish
even that; the again blurring world
who chose it?
誰が愚か?記号さえも
意味を持たずに
声を上げて響く世界
君は選んだ?
Dare ga oroka? Kigō sae mo
Imi wo motazu ni
Koe wo agete hibiku sekai
Kimi wa eranda?
who is foolish? even that symbol
has no meaning
a world where the voices resound loudly
is it you who chose it?
遠い未来 誰かが夢見る
わずかな願い
それさえまだ滲む世界
誰が選んだ?
Tooi mirai dareka ga yumemiru
Wazukana negai
Sore sae mada nijimu sekai
Dare ga eranda?
in the far future somebody is dreaming
of a small wish
even that; the again blurring world
who chose it?
夢
幻
願い
想い
君は思い出?
前を向いて開く世界
僕が選んだ
Yume
Maboroshi
Negai
Omoi
Kimi wa omoide?
Mae wo muite hiraku sekai
Boku ga eranda
dreams
illusions
hopes
thoughts
are these your memories?
the world opening up in front of us
it’s me who chose it